Wednesday, April 29, 2009

Mari Berlaguan [apdeted]

何から逃れたいんだ
現実ってやつ

...

謝らなくちゃいけないよね 
ああごめんね
うまく言えなくて 心配かけたままだったね

...

叶える為に生きてるんだって
叫びたくなるよ 聞こえていますか

無難になんてやってられないから
帰る場所もないの

Apa ini semua?

Hehe

Petikan lirik dari lagu di bawah
antara artis Jepun febret aku



Setelah menyatakan yang dia perlu berehat pada Ogos lepas
akhirnya dia telah mengumumkan
kepulangannya sehari sebelum hari jadinya
dengan selagu (baca:lagu single) berjudul Again

Dalam bentuk cakera padat akan dipasarkan bermula 3 Jun ini
tapi di Jepun la
wahaha

Oh ya
aku tau lagu ni pun
sebab ia jadi lagu tema pembukaan anime Fullmetal Alchemist

Video yang biasa-biasa je
tapi lagu yang sangat bersemangat
dan keupayaan vokal dan instrumentasi yang hebat



notakaki: Minta kak shana rock!rock!rock! translate ayat-ayat di atas tu huhu

[apdet]

Ini tafsiran liriknya yang dicuri di internet
lupa dah kat mana (buat-buat lupa sebab malas nak cari balik)

I am supposed to pursue my dream
In this narrow winding road, stuttering in the crowds of people
It’s not that I want to return to that past.
I am just searching for the sky I have lost.
I shouldn’t put up a sorrowful act and expect people to understand
That I was a victim because of it.
Tears do not end a sin
We have to carry it with us through
In this maze of feeling with no ends in sight.
Who am I waiting for?
As scribbled on the blank note.
I want to be more honest.
What do I want to escape from?
Is it this thing called “reality”?
For what am I living?
In the middle of the night as my memories are fading
I can’t play safe anymore.
But there is nowhere to go too
There’s still so much in life to remove this feeling.
I will feel nostalgic about it.
I welcome this pain.
I have to apologise don’t I?
Ah I’m sorry
I couldn’t express myself clearly and made you worry
Everything that I embraced that day and tomorrow
I will not arrange them in any order
In order to understand what happen
Shut those eyes so that you are able to see what can’t be seen.
Unnecessary rumors that I hear for the first time, so what?\
“Face it and you will be friends”
Don’t tell lies like these
My heart being agitated from deep inside
A burning sensation runs through my body
Actually I’m expecting something
From this thing called “reality”.
“For what am I living?”
I want to scream out loud ‘I am living to realize my dreams’
Can you hear me?
I can’t always stay on the safe side
There’s nowhere to return to either
I am grateful for all the kindness
So I want to become stronger to march on
I do welcome friends and foes
There is still so much in life to remove this feeling
I want to start all over again so I can complete what I haven’t done
Wake up! Wake up!
There’s still so much in life to remove this feeling
I will feel nostalgic about it.
Why don’t I once again try to redo thing that I can be redone?
For what am I living?
I want to shout it out loud. Can you hear me?
I can’t play safe anymore but there is nowhere to go too
I am grateful for all the kindness
So I want to become stronger . I feel the nostalgia.
I welcome this pain.

Yang ditebalkan itu
adalah yang kupetik dipermulaan entri ini
tiada sebab-sebab tertentu
tak perlu bersusah payah baca antara barisan

16 comments:

Kema Azeman said...

suke suke suke!!! my type of guitar sound! \(^_^)/

btw. translation bley tgk kat sini:

http://atashi.wordpress.com/2009/04/05/fullmetal-alchemist-brotherhood-1st-opening-theme-again-tv-size-version/

tp as usual, translation die takkan tepat dgn makne yg sebenar. nm pon translasi kan? kl lagu bi translate jd bm pon, sweetness die tetap akn hilang huhu

owh ya. sure ek ko tak bley g 31 may ni? aku plan nk g ngn azhar ngn adek die (hafiza/caca). harap2 sempat beli tiket semua, limited seat 150 je rsnye huhu

Matematis Muda said...

31 May insyALLAH aku ke Kedah

oi
aku dah tau lah translasi nya
saje nak cek dgn kak shana

Kema Azeman said...

O. ye ke?? mn aku tau yang ko hanye berbahasa berbasi. haha

owh. selamat berangakat ke Kedah. kamu jgn jeles ye. hahaha

As said...

ingatkan salah bukak blog budak jepun tadi

p/s: owh ye kami baru nak bincang abt 31st may itu dengan kamu

Matematis Muda said...

kema,
kalau aku tau nak cari lirik dia
takkan la aku tak tau nak cari translasi dia
ish3
lupakah kamu aku ni jinius

as,
aish
konfius lah
konfius dgn mat min nye majlis

Kema Azeman said...

a'ah la. aku lupe yg ko ni suke sgt prasan jenius. ahahahah!

btw. majlis mat min/along. 2-2 aku tak dpt pergi. (T_T)

シャナ said...

Ahem. Ekceli, japanese sy ni basic je la. Minta maaf. Takdela hebat smp leh translate. Amek bahasa pun 4 bln je kan. Maaf, sy bkn genius. :P

Btw, suka gak FMA tu. Best giler cite tu. Hr tu dngr gak dr pakcik jepun kat sini ada sambungan kan.

As said...

kenapa kena konfius lak..
as cakap majlis len ;)

kalau mai umah mark meen, mai ah umah as.

Matematis Muda said...

kema,
lain kali jangan lupa

arshana,
alaah cincai-cincai nye translation
lebih kurang laa

a'a

as,
mmg laa
tapi baru lepas diskas psl nak gi majlis mat min
lepas diskas tu terus ingat dah diskas pasal majlis tiqah gak
aish
konpius dalam kepala sendiri
huhu

シャナ said...

Basic tu maksudnya takleh baca kanji gak. 4 bln je bljr kn, mmg impossible la nk tau kanji semua. Tau kanji basic2 je. Bdk 6 thn tau lg byk kanji dr saya ni.

Mr Jagatraya said...

Korang berchating ape dlm ni..Hmmm.Siut ko,letak video awek aku tanpa prmission aku.
Result ape cer(lari tajuk sikit)
Haha.Ader bagus?

Matematis Muda said...

:(

mr jagat,
diam ah kao!

シャナ said...

Alamak, cam merajuk je. :P

Cuba dload ni: http://www.polarcloud.com/rikaichan/

Benda ni leh tlng translate. Sy pun slalu pakai gak. Bkn 100% accurate, tp membantu gak la. :|

tezuka87 said...

oit...
kalo yui ader latest song/album...
download utk gua...

Anonymous said...

best ah lirik lagu tu

Matematis Muda said...

arshana,
xde la merajuk
kecewa jerk
hahaha
and thanx for that

tezuka87,
aye

anoy,
kan?
Yui memang jarang mengecewakan kalau bab lirik
lirik lagu-lagu dia
adalah sangat terbaek!